Alex | λεγω υμιν οτι σοδομοις εν τη ημερα εκεινη ανεκτοτερον εσται η τη πολει εκεινη
|
ASV | I say unto you, it shall be more tolerable in that day for Sodom, than for that city.
|
BE | I say to you, It will be better in that day for Sodom than for that town.
|
Byz | λεγω υμιν οτι σοδομοις εν τη ημερα εκεινη ανεκτοτερον εσται η τη πολει εκεινη
|
Darby | I say to you that it shall be more tolerable for Sodom in that day than for that city.
|
ELB05 | Ich sage euch, daß es Sodom an jenem Tage erträglicher ergehen wird als jener Stadt.
|
LSG | Je vous dis qu'en ce jour Sodome sera traitée moins rigoureusement que cette ville-là.
|
Pesh | ܐܡܪ ܐܢܐ ܠܟܘܢ ܕܠܤܕܘܡ ܢܗܘܐ ܢܝܚ ܒܝܘܡܐ ܗܘ ܐܘ ܠܡܕܝܢܬܐ ܗܝ ܀
|
Sch | Ich sage euch, es wird Sodom an jenem Tage erträglicher gehen als dieser Stadt.
|
Scriv | λεγω δε υμιν οτι σοδομοις εν τη ημερα εκεινη ανεκτοτερον εσται η τη πολει εκεινη
|
Web | But I say to you, that it shall be more tolerable in that day for Sodom than for that city.
|
Weym | "I tell you that it will be more endurable for Sodom on the great day than for that town.
|